饶平律师网推荐律师——林继敏

法律热线:
您当前位置: 首页» 律师文集»

合同知识

文章搜索
合同知识

销售确认书(2)(中英文版)

发布时间:2014年5月23日 来源: 饶平律师  
 









销 售 确 认 书(2)
sales confirmation (2)
 




合同号:
contract no:
日期:
date :
签约地点:
signed at:

卖方(seller) :________________________
地址(address) :_____________________
电话(tel) :__________传真(fax) :________
电子邮箱(e-mail) :____________________

买方(buyer) : ______________________
地址(address) : _____________________
电话(tel): __________传真(fax) :__________
电子邮箱(e-mail) : _____________________

买卖双方同意就成交下列商品订立条款如下:
the undersigned sellers and buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below:
1.货物名称及规格name of commodity and specification

2. 数量quantity

3. 单价unit price

4.金额amount

5.总值total value
 
数量及总值均得有____ %的增减,由卖方决定。
with ___% more or less both in amount and quantity allowed at the seller's option.

6. 包装:
packing:

7.装运期限 :
time of shipment:
收到可以转船及分批装运之信用证_____天内装 出。
within______days after receipt of l/c allowing transhipment and partial shipment.

8. 装运口岸:
port of loading:

9. 目的港:
port of destination:

10.付款条件:开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付有效。
terms of payment: by 100% confirmed, irrevocable, transferable and divisible letter of credit to be available by

sight draft and to remain valid for negotiation in china until the 15th day after the aforesaid time of shipment.

11.保险:
insurance:

12. 装 船 标 记:
shipping mark:

13. 双方同意以装运港中国进出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用证项下议付所提出单据的一部分。买方有权对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费由买方负担。如发现品质或数量(重量)与合同不符,买方有权向卖方索赔。但须提供经卖方同意的公证机构出具之检验报告。
it is mutually agreed that the inspection certificate of quality (weight) issued by the china import and export commodity ispection bureau at the port of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant l/c. the buyers shall have the right to reinspect the quality and quality (weight) of the cargo. the reinspection fee shall be borne by the buyers. should the quality and/or quantity (weight) be found not in conformity with that of the contract, the buyers are entitled to lodge with the sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized surveyer approved by the sellers.

14. 备注

remarks:
(1) 买方须于__年__月__日前开到本批交易的信用证(或通知卖方进口许可证号码),否则,售方有权不经通知取消本确认书,或接受买方对本合同未执行的全部或一部,或对因此遭受的损失提出索赔。
the buyers shall have the covering letter of credit reach the sellers (or notify the import. license number) before ________, otherwise the sellers reserve the right to rescind without further notice or to accept whole or any part of this sales confirmation not fulfilled by the buyers, or to lodge a claim for losses this sustained of any.
(2) 凡以cif条件成交的业务,保额为发票的110%, 投保险别以本售货确认书中所开列的为限,买方要求增加保额或保险范围,应于装船前经售方同意,因此而增加的保险费由买方负责。
for transactions concluded on c.i.f.basis it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks specified in the sales confirmation. if additional insurance amount of coverage is required, the buyers must have the consent<






All Right Reserved

饶平律师


All Right Reserved Copyright@2024 版权所有 法律咨询热线:13502759203 网站支持: 大律师网